Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ словами gift ΠΈ present

НСмає часу? Π—Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈ Π²

НС Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ это ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ это пишСм Π² Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€Π΅. Π£ΠΆΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ католичСскоС РоТдСство, Π° Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Новый Π“ΠΎΠ΄ ΠΈ православноС РоТдСство. ΠžΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ² Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡˆΡŒΡΡ, поэтому Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ.

Как пСрСводится слово Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊΒ»? Π’Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ gift ΠΈΠ»ΠΈ present. И Π²Ρ‹ вряд Π»ΠΈ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этими словами. Π”Π° ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅. Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ большС β€” ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ носитСли английского Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚. Π’Π°ΠΊ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅ разбСрСмся.

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

Этимология (происхоТдСниС слов)

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ gift Π² английском языкС сущСствуСт ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏ Π·Π° нСвСсту, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ свадСбный ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, Π½ΠΎ Π² любом случаС относился ΠΊ свадьбС. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚ английского give (Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ) ΠΈ норвСТского gipt (ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, свадьба). ΠŸΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слово ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 14 Π²Π΅ΠΊΠ°.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ present Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ заимствовали ΠΈΠ· французского, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π² присутствии ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎΒ». Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°Ρ€Β». ΠžΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ просто Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊΒ» слово стало Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 14 Π²Π΅ΠΊΠ°.

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

Present Simple β€” особливості вТивання

Π§Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ значСния present ΠΈ gift

ЗначСния ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ, ΠΈ ΡΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ большой ошибкой. Однако Π½ΡŽΠ°Π½ΡΡ‹ Π΅ΡΡ‚ΡŒ. Π Π°Π·Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌ Π΄Π²Π΅ ситуации.

Битуация пСрвая: Π’Ρ‹ с сСмьСй ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Новый Π“ΠΎΠ΄. ΠŸΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ. Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ½ΠΎΡ‡ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ вмСстС ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ. И Π²ΠΎΡ‚ часы ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ 12 Π½ΠΎΡ‡ΠΈ, ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ восторТСнно Π±Π΅Π³ΡƒΡ‚ ΠΊ Π΅Π»ΠΊΠΈ с ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Β« Π£Ρ€Π°, ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ!Β». Допустим, ваши Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ говорят Π½Π° английском. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ слово ΠΎΠ½ΠΈ использовали Π² этом ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: present ΠΈΠ»ΠΈ gift?

Битуация вторая: Π’Ρ‹ β€” министр иностранных Π΄Π΅Π», ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈΠ· Индии (ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚). Π’ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ врСмя ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ встрСчаСтся с Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π΄ встрСчС ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ Π² Π·Π½Π°ΠΊ уваТСния прСподнСсти Π²Π°ΠΌ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ. КакоС слово ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ здСсь?

НС Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³Ρƒ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ситуации ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ слово present, Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ β€” gift. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ разбСрСмся, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ. Π§Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ отличаСтся gift ΠΎΡ‚ present?

Present ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… людСй, Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ…. Π”Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ вас ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ, вСдь Π±Ρ‹Π» Новый Π“ΠΎΠ΄, Π° Π²Ρ‹ ΠΈΡ… родня.

Gift ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ скорСС Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ внимания, Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… людСй. Π”Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ ΠΈΠ· Индии для вас Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ являСтся, поэтому ΠΎΠ½ прСподносит Π²Π°ΠΌ gift. Аналогично Π² ситуациях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ Π²Π°ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ рСсторан, ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½, компания, ΠΌΠ΅Ρ†Π΅Π½Π°Ρ‚, Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡ€ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. Π”Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это Π² ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎ. НапримСр, ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ космСтики Π΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ Π²Π°ΠΌ ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ½ Π½Π° скидку 20% Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ дня роТдСния. НС Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹, Π½ΠΎ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ для вас Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ.

Однако ΠΎΡ‚ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… людСй Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ gift Π² случаС, Ссли это Π±Ρ‹Π»ΠΎ для вас Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. НапримСр, Π²Ρ‹ поступили Π² унивСрситСт, ΠΈ ваша сСмья Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π° Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ врСмя. Π­Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ gift.

ΠŸΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ present Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ gift, Π½ΠΎ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ β€” Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ всСгда. Gift Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ понятиС, ΠΎΠ½ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ стСпСни близости дарящСго ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ контСкст, Π° present β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠ΅ понятиС, относящССся Π² основном ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ людям ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ.

Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ всС Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈ понятно. НадССмся, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π²Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ большС Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ слова. Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²!

EnglishDom #Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Gift ΠΈ present β€” Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π°? Как Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π° английском

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ gift ΠΈ present Π½Π΅Ρ‚ большой Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹ β€” ΠΎΠ±Π° пСрСводятся ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊΒ». НСбольшиС отличия ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒΒ». Если ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅ всС Π½ΡŽΠ°Π½ΡΡ‹ β€” листайтС Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Ρ‚Π°ΠΌ тСст.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅: a gift vs. a present

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

Π£ слова gift Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡˆΠΈΡ€Π΅: это ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, Π΄Π°Ρ€ ΠΈ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ. Present попросят ΠΊ РоТдСству ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° дСнь роТдСния, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ это конкрСтная Π²Π΅Ρ‰ΡŒ.

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΉ present β€” это gift, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ gift β€” это present.

ВСорСтичСски, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ словом gift. Но Π΅ΡΡ‚ΡŒ стилистичСский нюанс: present Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ повсСднСвно, gift β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅: gift vs. present

ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉΒ» получаСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ· слова gift:

gift certificate β€” ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ сСртификат
gift wrap β€” подарочная ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°
gift shop β€” ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ с ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ

ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ present пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ «настоящий, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Β»:

present moment β€” Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚
the present day β€” сСгодняшний дСнь

Если сСгодня, at this present moment, Π²Ρ‹ поняли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ вас Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠ° Π½Π° 8 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π°, Π²Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ успССтС ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ gift certificate Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΈ английского. ΠŸΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ 4 ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ², Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ для взрослых ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.

Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»: to gift vs. to present

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

ВсС значСния Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to gift ΠΈ to present β€” Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅: Β«Π΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ», Β«ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ». Если Π²Ρ‹ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ наслСдство ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, Π° просто Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ β€” Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ-Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ make, give, get.

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊΒ» ΠΏΠΎ-английски:

to make a gift
to give as a gift
to get something

I am going to get my mom new earrings for the 8th of March.
Π― ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°ΠΌΠ΅ Π½Π° 8 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° сСрСТки.

Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ наш ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ β€” это Π²Ρ‹. Бпасибо, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ Skyeng Magazine!
А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅ сСбя, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π²Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π’ Ρ‡Ρ‘ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ present ΠΈ gift

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

PRESENT

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄:

[ˈprezΙ™nt] / [прэ́зэнт] – ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова:

Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ особому ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π² качСствС благодарности

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅:

Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° английском?
ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° наш бСсплатный ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ мастСр-класс «Как довСсти английский язык Π΄ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°Β»
ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ со всСми ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-курсами английского языка.

GIFT

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄:

[ Ι‘Ιͺft ] / [ Π³ΠΈΡ„Ρ‚ ] – ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, Π΄Π°Ρ€

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова:

Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ прСподноситС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ просто ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ ΠΎΠ½/ΠΎΠ½Π° нравится; ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, это происходит Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ особый дСнь.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅:

Π’ Ρ‡Ρ‘ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π°

И ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ для ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²: gift ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΡŽΡ€ΠΈΡΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ частной собствСнности ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρ‘ΠΌ ΠΎΠ½Π° (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π°) происходит Π±Π΅Π· ΡƒΡ‡Ρ‘Ρ‚Π° мнСния ΠΈ Π²ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎ дарополучатСля.

Π—Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅

Если Π²Ρ‹ Π΅Ρ‰Ρ‘ этого Π½Π΅ сдСлали, Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ список presents/gifts, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Новый Π“ΠΎΠ΄.

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹:

всС ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ πŸ˜‰

Let your dreams come true!

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ словами gift ΠΈ present

НСт Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈ Π²

НС Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ это ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ это пишСм Π² Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€Π΅. Π£ΠΆΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ католичСскоС РоТдСство, Π° Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Новый Π“ΠΎΠ΄ ΠΈ православноС РоТдСство. ΠžΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ² Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡˆΡŒΡΡ, поэтому Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ.

Как пСрСводится слово Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊΒ»? Π’Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ gift ΠΈΠ»ΠΈ present. И Π²Ρ‹ вряд Π»ΠΈ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этими словами. Π”Π° ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅. Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ большС β€” ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ носитСли английского Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚. Π’Π°ΠΊ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅ разбСрСмся.

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

Этимология (происхоТдСниС слов)

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ gift Π² английском языкС сущСствуСт ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏ Π·Π° нСвСсту, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ свадСбный ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, Π½ΠΎ Π² любом случаС относился ΠΊ свадьбС. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚ английского give (Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ) ΠΈ норвСТского gipt (ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, свадьба). ΠŸΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слово ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 14 Π²Π΅ΠΊΠ°.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ present Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ заимствовали ΠΈΠ· французского, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π² присутствии ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎΒ». Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°Ρ€Β». ΠžΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ просто Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊΒ» слово стало Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 14 Π²Π΅ΠΊΠ°.

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎ английскому

Π§Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ значСния present ΠΈ gift

ЗначСния ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ, ΠΈ ΡΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ большой ошибкой. Однако Π½ΡŽΠ°Π½ΡΡ‹ Π΅ΡΡ‚ΡŒ. Π Π°Π·Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌ Π΄Π²Π΅ ситуации.

Битуация пСрвая: Π’Ρ‹ с сСмьСй ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Новый Π“ΠΎΠ΄. ΠŸΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ. Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ½ΠΎΡ‡ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ вмСстС ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ. И Π²ΠΎΡ‚ часы ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ 12 Π½ΠΎΡ‡ΠΈ, ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ восторТСнно Π±Π΅Π³ΡƒΡ‚ ΠΊ Π΅Π»ΠΊΠΈ с ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Β« Π£Ρ€Π°, ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ!Β». Допустим, ваши Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ говорят Π½Π° английском. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ слово ΠΎΠ½ΠΈ использовали Π² этом ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: present ΠΈΠ»ΠΈ gift?

Битуация вторая: Π’Ρ‹ β€” министр иностранных Π΄Π΅Π», ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈΠ· Индии (ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚). Π’ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ врСмя ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ встрСчаСтся с Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π΄ встрСчС ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ Π² Π·Π½Π°ΠΊ уваТСния прСподнСсти Π²Π°ΠΌ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ. КакоС слово ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ здСсь?

НС Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³Ρƒ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ситуации ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ слово present, Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ β€” gift. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ разбСрСмся, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ. Π§Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ отличаСтся gift ΠΎΡ‚ present?

Present ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… людСй, Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ…. Π”Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ вас ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ, вСдь Π±Ρ‹Π» Новый Π“ΠΎΠ΄, Π° Π²Ρ‹ ΠΈΡ… родня.

Gift ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ скорСС Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ внимания, Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… людСй. Π”Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ ΠΈΠ· Индии для вас Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ являСтся, поэтому ΠΎΠ½ прСподносит Π²Π°ΠΌ gift. Аналогично Π² ситуациях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ Π²Π°ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ рСсторан, ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½, компания, ΠΌΠ΅Ρ†Π΅Π½Π°Ρ‚, Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡ€ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. Π”Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это Π² ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎ. НапримСр, ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ космСтики Π΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ Π²Π°ΠΌ ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ½ Π½Π° скидку 20% Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ дня роТдСния. НС Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹, Π½ΠΎ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ для вас Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ.

Однако ΠΎΡ‚ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… людСй Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ gift Π² случаС, Ссли это Π±Ρ‹Π»ΠΎ для вас Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. НапримСр, Π²Ρ‹ поступили Π² унивСрситСт, ΠΈ ваша сСмья Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π° Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ врСмя. Π­Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ gift.

ΠŸΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ present Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ gift, Π½ΠΎ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ β€” Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ всСгда. Gift Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ понятиС, ΠΎΠ½ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ стСпСни близости дарящСго ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ контСкст, Π° present β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠ΅ понятиС, относящССся Π² основном ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ людям ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ.

Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ всС Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈ понятно. НадССмся, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π²Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ большС Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ слова. Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²!

EnglishDom #Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠŸΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ – Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎ смыслу словами

ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ всС ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉ развиваСтся, это ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ люди Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ слова для общСния ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой. НСкоторыС выраТСния довольно быстро Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ высказывания ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ входят Π² ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ срСди насСлСния. Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ сказанного, ΠΊΠ°ΠΊ Π² случаС с ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, вСдь Π½Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Π΅ΠΌ эти слова ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. НСдостаток ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π° Π² ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ Π½Π΅Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Россию ΠΈΠ· Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΡŒΡ, поэтому ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ, слСдуСт ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ происхоТдСниС, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

Π§Ρ‚ΠΎ подразумСваСтся ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ

Π’ английском языкС это слово ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π΅ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, Π΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ вниманию Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с французского ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚:

Π’ ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ Ρƒ россиян ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ находится Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, слово ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ ΠΈΠ· английского языка ΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎΡΡŒ наряду с ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² постсовСтском пространствС. НСкоторыС личности ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΈ достаточно нСумСстным, ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ для общСния с Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ родствСнниками. АнгличанС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ относятся ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Ρƒ, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ описаниС ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Gift.

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ люди ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ соврСмСнными ΠΈ разностороннС Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ, иностранныС Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ стали Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ названия. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ понятиС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚, ΠΏΠΎ мнСнию экспСртов Π² 21-ΠΌ Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ сущСствСнно ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ русскоязычных людСй ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ стандартный для Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ страны Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊΒ».

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ отличия Π΄Π²ΡƒΡ… слов

Π’Π΅Ρ‰ΠΈ достаточно ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой, Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ всС ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сущСствСнноС, способноС Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ эмоции дарящСго Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ личности. Π‘ ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ обстоит ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, это Π½Π΅ такая значимая Π²Π΅Ρ‰ΡŒ, нСсущая мСньший смысл для Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Английский Β«PresentΒ» являСтся Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ условным, сравнимым с сувСниром ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ относится Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½. ЭкспСрты Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π²Π° слова ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π²Π½ΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, вСдь Π² английском языкС ΠΏΠΎΠ΄ Present Π½Π΅ подразумСваСтся сувСнирная продукция, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сущСствСнная Π²Π΅Ρ‰ΡŒ.

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

Π’ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ситуациях умСстно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Β«ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Β»

ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ мнСния профСссионалов, получится ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ Π²Ρ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ-Ρ‚ΠΎ Ρ†Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Present. Π’ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ситуации Π½Π΅ слСдуСт Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ Π½Π° стоимости ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π°, вСдь основная Ρ†Π΅Π»ΡŒ приятно ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π½ΠΎ Ссли Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»Ρ‹Ρ… Π»ΡŽΠ΄ΡΡ…, ΠΈΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Π΅Π΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊΒ». Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΡ… ситуаций, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ привСсти ΠΊ нСдопониманию собСсСдника, Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков, стоит ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ максимально Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠΈ. Мало ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ страны задумываСтся ΠΎ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ вопроса, вСдь люди сами постСпСнно Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΡΠ½ΡΡŽΡ‚ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, замСняя ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ, позаимствованными Ρƒ сосСдних Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

МнСниС ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…

НСкоторыС личности ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ – это Π²Π΅Ρ‰ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚ чистого сСрдца Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, дСтям ΠΈΠ»ΠΈ родствСннику. НСзависимо ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ суммы, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹ приносят массу ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… эмоций, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡ‡ΡŒ сдСлана собствСнными Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Говоря ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π΅, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ° прСдставляСт собой Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ сувСниры Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ прСподносят Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°ΠΌ послС ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ людям, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² нСпонятных ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ….

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

По мнСнию Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… людСй, Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° кроСтся Π² Ρ†Π΅Π½Π΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€, ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ красивой ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ, Ссли ΠΎΠ½Π° малСнькая, Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ· считаСтся ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ. Когда Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ приятныС дарСния ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

МнСний ΠΏΠΎ этому ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ достаточно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ профСссионалы нСустанно твСрдят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сущСствСнной Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ смыслом Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΡ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅Ρ‚, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слово большС Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎ русскоязычному насСлСнию, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ сосСдних Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

НСохотноС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅

ΠžΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΎΡ‚ использования Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° достаточно Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ объясним, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² Present, люди ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ этой Π²Π΅Ρ‰ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΡ€Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΡŽ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹Π΅ личности ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ всячСски ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ. ВсСму Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ нСдостаток Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ частоС использованиС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ выраТСния Π² общСствС для объяснСния Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ пСрсонам, Ρ‡Ρ‚ΠΎ информация ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ взятки Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π΅. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ срСдства ΠΈΠ»ΠΈ опрСдСлСнная Π²Π΅Ρ‰ΡŒ – это просто ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° содСйствиС Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ вопросС.

Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ gift ΠΈ present

Π”Π΅Ρ‚ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ смотрят Π½Π° происходящСС ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ с ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ иностранный Present являСтся Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ малСньким ΠΈ нСсущСствСнным, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚. А стандартный русский ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ выглядит ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½ΠΎ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, нСсСт Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ смысл ΠΈ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΡƒ торТСства.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *