Π² ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ vosotros ΠΈ ustedes
Π£ΡΠΎΠΊ 3. ΠΠ°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ
Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠΊΠ΅ ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ β Presente de Indicativo.
ΠΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ, ΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡΡΡ.
Π ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΡΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ:
2. ΡΡ β tΓΊ [ ΡΡ ]; Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠ²ΠΎΠΉΒ»;
5. Π²Ρ β vosotros [ Π±ΠΎΡΠΎΡΡΠΎΡ ] β Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΡΡ, ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°, vosotras [ Π±ΠΎΡΠΎΡΡΠ°Ρ ] β ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ΄;
Π Π°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΡΡ, Π² ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ usted, vosotros ΠΈ ustedes Π²Π΅Π΄Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ.
usted β ΠΡ β ΡΠ²Π°ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Π½Π° ΠΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ.
vosotros β Π²Ρ β ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΠΊ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΡ Π±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡ.
ustedes β Π²Ρ β ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΠΊ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΡ Π±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΡ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π° ΠΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ustedes.
πͺπΈΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Β«UdΒ» /ΡΡΡΠΠ΄/. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΆΠ΅ Β«ΠΡΒ» ΡΠ²Π°ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π² 3-ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ (Π° Π½Π΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ YOU).
πΒ«UdΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ustedΒ» Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ Β«UdsΒ» ΠΈ Β«ustedesΒ» Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ. ΠΠ±Π° Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ° ΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ /ΡΡΡΠΠ΄/ ΠΈ/ΡΡΡΠΠ΄ΡΡ/
ππ»ΠΡΠΎ ΡΠ²Π°ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΡΒ», ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π½Π° Β«ΠΡΒ», Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΡΠΎ Β«ΠΡΒ» Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π±ΡΠΊΠ²Ρ.
πΠ₯ΠΌ. Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Β«vosotrosΒ»π€·πΌββοΈ?
β πVOSOTROS ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΠΊ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π½Π° Β«ΡΡΒ»- Β«tΓΊΒ».
Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ, Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, Ud, Uds ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ vosotros.
πΠ§ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΒΏUd ΠΈ Uds?
β ππ»ΠΡΠΎ ΡΠΎΡΠΌΡ 3-Π³ΠΎ (!) Π»ΠΈΡΠ°, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° (Ud, usted) ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° (Uds, ustedes). ΠΠ½ΠΈ ΡΡΠΎΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΄Ρ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°. Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΡΠΏΡΡΠ³Π°Π΅ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», ΠΌΡ ΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠ΄ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° «élΒ», Β«ellaΒ», Β«UdΒ» Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, ΠΈ Β«ellosΒ», Β«ellasΒ», Β«UdsΒ» Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Ud, Uds, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°.
β ππ»ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Vuestra Merced ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Vd. Π Π°Π½ΡΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π±ΡΠΊΠ²Ρ Β«UΒ» ΠΈ Β«VΒ». ΠΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΌ ΡΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠΊΡΡΠ³Π»ΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Ρ Β«UΒ», Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ Π²ΡΠ±ΠΈΡΡ Π³Π°Π»ΠΎΡΠΊΡ Β«VΒ». Π ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Β«ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΠ°Β» ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
πΠΡΠ°ΠΊ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ Β«VdΒ» Ρ Β«UdΒ», ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΈ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π΄Π»Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ /usted/.
πΠ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Ρ Β«ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΡΡΒ»? Β«ΠΠ°ΡΠ° ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΡΡ?Β» Β«ΠΠ°ΡΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ Ρ
ΠΎΡΡΡ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΡΡ Π½Π° Π΄Π²ΠΎΡΠ΅Ρ?Β» Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ, ΠΊ Β«ΠΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΡΠΌΒ» ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ 3-ΠΌΡ Π»ΠΈΡΡ.
β ππ» Π’Π°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ud ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π² 3-ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅.
Π ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π² ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ Ρ Ud?
ΠΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ
Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ:
ΠΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ:
ΠΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ usted, ustedes:
Π€ΠΎΡΠΌΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ: Ud., Uds., ΠΈΠ»ΠΈ Vd., Vds. (ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Vuestra merced ΠΠ°ΡΠ° ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΡ). ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ ΠΎΠ±Π° Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ:
Π€ΠΎΡΠΌΠ° vosotros Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΠ½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΡ ustedes, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ:
ΠΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠΈ.
ΠΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ | ΠΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ | ΠΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ |
---|---|---|
yo | me ΠΌΠ½Π΅ | me ΠΌΠ΅Π½Ρ |
tΓΊ | te ΡΠ΅Π±Π΅ | te ΡΠ΅Π±Ρ |
Γ©l | le Π΅ΠΌΡ | le/lo Π΅Π³ΠΎ |
ella | le Π΅ΠΉ | la Π΅Π΅ |
usted | le ΠΠ°ΠΌ | le/lo, la ΠΠ°Ρ |
nosotros/as | nos Π½Π°ΠΌ | nos Π½Π°Ρ |
vosotros/as | os Π²Π°ΠΌ | os Π²Π°Ρ |
ellos | les ΠΈΠΌ | les/los ΠΈΡ |
ellas | les ΠΈΠΌ | las ΠΈΡ |
ustedes | les ΠΈΠΌ | les/los, las ΠΠ°Ρ |
ΠΡΡΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ) Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΏΡΡΠ³Π°Π΅ΠΌΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ.
Π€ΠΎΡΠΌΡ le / les ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°:
Π€ΠΎΡΠΌΡ lo / los ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°:
Π€ΠΎΡΠΌΡ la / las ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°:
Π€ΠΎΡΠΌΠ° lo ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΡΡΠ°Π·Π°ΠΌ, ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΌ, ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌ:
ΠΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ:
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π»ΠΈΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ) ΡΡΠΎΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ-ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ:
ΠΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ) ΡΠΎΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ:
ΠΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ-ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ:
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ:
Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΜΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ (ΡΠΌ. Β«Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Β», Β«ΠΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Β») Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΡΠΎΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ:
Π‘ ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡΠ°Π·Π°ΠΌΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» + ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ + ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» + Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ (ΡΠΌ. Β«Π‘ΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Β», Β«ΠΠ΅ΡΠΈΡΡΠ°Π·Ρ Ρ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠ΅ΠΌ Β») Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅-ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΏΡΡΠ³Π°Π΅ΠΌΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° (Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ) ΠΈ ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ:
Π‘ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ ΠΈ Ρ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π²ΠΈΠ½ΠΈΡeΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠΌ. ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» Β«ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ. ΠΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β», Β«Π£ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ² Β»):
ΠΡΠ»ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ ΠΎΠ±Π° Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅:
ΠΡΠ»ΠΈ Π΄Π²Π° Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡΠ°Π·Π°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» + ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ + ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΈ ΡΡΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, ΡΠΎ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ±Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ 3-Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°, ΡΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ le, les ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ se:
Π£Π΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ:
ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ:
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΡΠΎΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½Π° Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ:
Π£Π΄Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ°:
Π£Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ sΓ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅, ΡΠ΅Π±Ρ:
Π‘ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ con ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ consigo:
Π ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ vosotros ΠΈ ustedes
«Ustedes» is the only pronoun used in Latin America, so «vosotros» isn’t used in the Americas. In Spain, «vosotros» is informal and «ustedes» is only used in extremely formal situations
In American Spanish you’ll only hear «ustedes». In Spain, «ustedes» is the plural for «usted», and «vosotros» is the plural for «tΓΊ». In almost every part of Spain, «usted» is very formal, and «tΓΊ» is the common pronoun.
In some parts of the south (mainly Western AndalucΓa and Canarias) you may hear only «ustedes», like in America.
@lucyy504 Ellos no lo han dicho bien. No han respondido bien. Ni @jmhkjmhk ni @S-kualo. Ustedes se usa en espaΓ±a en casos muy informales, y, en hispanoamΓ©rica o latinoamΓ©rica se usa ustedes como vosotros pero vosotros se usa en EspaΓ±a como algo neutro. En hispanoamΓ©rica tambiΓ©n se usa vosotros.
@lucyy504 Okay. Thanks for the advice π
Hi! It depends A LOT on the place, the people and the situation!
And we use both of them in informal situations ^^
In Spain we rarely use «ustedes». Even if we encounter ourselves in a formal situation, we tend to omit it as much as possible. If that’s the case, we just conjugate the verbs in the 3rd person plural to make it formal but we omit the pronouns, as we always do in any other circumstances. But! If that’s not possible or we want to address those people directly for some reason, yes, you can use «ustedes» in that really really formal situation.
So, yeah, «ustedes» is used in formal situations as well. It’s just once in a blue moon π
The most common thing is just using «vosotros» in Spain in any situation (mostly informal, neutral situations) and, as for the formal situations, we just use the 3rd person plural form of the verbs while trying to omit the pronouns.
And in the south (Andalusia) it’s just:
As for South America, «ustedes» is the only pronoun they use for these situations.
Hope this cleared everything a little bit
Π ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ vosotros ΠΈ ustedes
@fabiaconsorti
«Vosotros» es informal y «ustedes» es formal.
Todos los pronombres de segunda persona:
TΓΊ: singular, informal
Vosotros/as: plural, informal
Usted: singular, formal
Ustedes: plural, formal
La unica diferencia es que se dice «Ustedes» en Hispanoamerica y «Vosotros» en EspaΓ±a.
@fabiaconsorti
«Vosotros» es informal y «ustedes» es formal.
Todos los pronombres de segunda persona:
TΓΊ: singular, informal
Vosotros/as: plural, informal
Usted: singular, formal
Ustedes: plural, formal
Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Π°Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΡ. ΠΡΠ±ΠΈΡΠ°Ρ Π²Π°Ρ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π²Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ.
ΠΠ½Π΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
ΠΠΎΠ³Ρ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ.
ΠΠΎΠ³Ρ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ². ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Π Π΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ!
( 30 698 )